Organizing Events On Board 企劃船上活動居然被客訴?

<Chinese Text Only>自學生時期就很喜歡辦活動,在船上不止做了翻譯/口譯,也和船方合作辦理了各式各樣的活動。 其中包含在旅程的前期辦理的3個自主企劃: 談健康管理:去年上船前上課,得到了健康管理師的證書,和大家分享如何在家做簡單的自我健康檢查到新加坡食物銀行參觀後,也在和大家分享我在東京食物銀行做志工時的研究:日本為全球第一大食材廢棄國,如何用多餘食材解決日本營養不均的問題音樂劇 Let's do musical! 介紹什麼是音樂劇,肢體開發,共同詮釋一首歌曲 與和平號合辦的活動: 在工作人員表演(Staff Entertainment I)中,導了一齣舞台劇 “CC的一天“ 介紹口譯人員的工作內容,並參與演出在牙買加出航式時,大跳閃舞LaLaLand,給大家一個驚喜由刻板印象學習雅量啤酒大全唱聖誕歌報佳音教荷蘭語工作人員表演 (Staff Entertainment II) 舞台劇”CC帶團歷險記”主持極光走秀… 活動籌劃和執行過程中也不是都那麼的順暢,其中遇到上級不支持,很多聯絡項目要自己想辦法。還有一個想辦的活動“Latin Party with Crew”目的是和船上的船員和服務員互動,可惜夭折了。本來想說船上交的拉丁舞只有莎莎舞,而且是由日本人來教,覺得有些制式化,老師們會跳會教,但是總覺得好像缺少了靈魂。而船上那麼多西班牙語系的工作人員,希望讓大家看看真正的拉丁派對!更想和大家介紹其他拉丁舞以及背後的故事,像是梅倫格(Merengue)、恰恰、倫巴、巴恰打(Bachata)等…例如Merengue的基本舞步步伐很小,據說是因為當時黑奴的腳都被鏈子銬住,行動受限的原故。 不過我們的生活基本上和船上的工作人員是分開的,雖然可以透過程序申請,但機構那邊表示很麻煩,多次推延而作罷。 另外在準備「刻板印象」活動前,和平號國際總監其實就有些擔心,談各國文化,分你我他會不會太敏感,所以我們在準備時已儘量小心。譬如說:避開國家主權議題,我們用「中華文化」代表許多來自陸港台馬的朋友們。 什麼是刻板印象? Definition of Stereotype: is considered to be a group concept, held by one social group about another. They are often used in a negative or prejudicial sense.刻板印象指某一个人類社会团体對於某些特定類型人、事或物的一種概括的看法。通常,刻板印象的大多數是負面且先入為主的,並不能夠代表每個屬於這個類型的人事物都擁有這樣的特質。 結果活動當中還是遇到了陳咬金,舉手打斷正在進行的活動,當眾批評。因為銀幕上播著足跡遍佈全球的貴賓所聽過的刻板印象,其中一句話是“Chinese are … Continue reading Organizing Events On Board 企劃船上活動居然被客訴?